一笑起推篷,烟云望眼中。
𫇛鸣无调乐,帆饱有情风。
山近水偏绿,鹃啼花正红。
前途足奇观,行色莫怱怱。
一笑起推篷,烟云望眼中。
𫇛鸣无调乐,帆饱有情风。
山近水偏绿,鹃啼花正红。
前途足奇观,行色莫怱怱。
我笑着起身推开船篷,
望向眼中烟云弥漫的景色。
船橹吱呀作响,像不成调的乐曲,
船帆鼓胀,饱含着多情的风。
山峦靠近,水色显得格外碧绿,
杜鹃啼叫时,花儿正开得鲜红。
前路充满奇异的景观,
行色匆匆,切莫太过匆忙。
With a smile, I rise and push open the awning,
Gazing at the mist and clouds before my eyes.
The oar creaks, a tune without a melody,
The sail swells, filled with the wind's affection.
Mountains draw near, the water turns a deeper green,
Cuckoos cry, the flowers are at their reddest bloom.
Ahead lies a landscape rich with wondrous sights,
Do not hurry on your journey, take your time.
推篷望云的行动,是对自然景观的主动认知与瞬间审美体验。
舟中一笑推篷,远望烟云,展现豁达开朗、随性自然的山水游赏之乐。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理