藜杖步芳洲,风花点碧流。
诗情凫泛泛,心事水悠悠。
有约山长翠,无名草自幽。
声声啼布谷,夜雨足西畴。
藜杖步芳洲,风花点碧流。
诗情凫泛泛,心事水悠悠。
有约山长翠,无名草自幽。
声声啼布谷,夜雨足西畴。
手持藜杖漫步在芬芳的沙洲上,
风吹落花点缀着碧绿的流水。
诗情如野鸭浮游般悠然泛动,
心事似流水一样悠长不绝。
青山如约长久保持着翠绿,
无名的野草自在幽静生长。
布谷鸟一声声啼叫,
夜雨已充足地滋润了西边的田畴。
With a cane of knotweed, I stroll on the fragrant isle;
Wind-blown blossoms dot the jade-green stream with a smile.
Poetic thoughts drift like ducks, free and light;
My heart's cares flow with the water, endless in sight.
The hills, by promise kept, wear perennial green;
Nameless grasses in secluded quiet are seen.
Cuckoos call, note after note, in the air;
Night rain has drenched the western fields, enough and to spare.
自然景物的有序呈现,隐喻个体与环境的和谐治理。
描绘诗人拄杖漫步芳洲,欣赏风花流水的闲适画面。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理