极目飞鸿外,苍茫一渺然。
风清垂钓濑,月淡放梅天。
展卷评诗句,探囊结酒缘。
舟中无此乐,但只闭篷眠。
极目飞鸿外,苍茫一渺然。
风清垂钓濑,月淡放梅天。
展卷评诗句,探囊结酒缘。
舟中无此乐,但只闭篷眠。
极目远眺,望向飞雁之外,
只见一片苍茫,渺远无边。
风儿清朗,吹拂着垂钓的浅滩,
月色浅淡,映照着梅花绽放的天空。
展开书卷,品评诗句,
探手囊中,筹措酒资以结酒缘。
舟中并没有这样的乐趣,
只能关闭船篷,独自睡眠。
My gaze follows the wild geese beyond the horizon,
Into a vast and boundless expanse of misty void.
The breeze is pure by the fishing shoal,
The moon is pale in the plum-blossom sky.
I unroll scrolls to judge poetic lines,
I delve into my purse to secure wine's company.
Such joys are absent in the boat,
I can only sleep with the awning closed.
苍茫景象触发对个体在宏大时空周期中的体认。
远眺飞鸿,面对苍茫江天引发的渺然之思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理