湖边春压柳丝低,云淡风轻一杖藜。
伐木诗亡交道绝,绵蛮空为尽情啼。
湖边春压柳丝低,云淡风轻一杖藜。
伐木诗亡交道绝,绵蛮空为尽情啼。
湖边的春意将柳丝压得很低,
云淡风轻,我拄着一根藜杖前行。
《伐木》那样的诗篇已消亡,真挚的交情也已断绝,
黄莺徒然地尽情啼鸣。
By lakeside spring weighs willow threads low,
With light cloud and breeze, a cane I go.
The ode of woodcutting is gone, friendship's thread is torn,
The oriole's song, in vain, pours forth forlorn.
杖藜漫步是主体与自然景观达成深度认同的实践。
描绘湖边春色中听莺的悠然画面,展现与自然相融的闲适意趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理