山行

作者: 吴锡畴(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
吴锡畴作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

策蹇又山行,看山不识名。

cè jiǎn yòu shān xíng, kàn shān bù shí míng。

ㄘㄜˋ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄡˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ, ㄎㄢˋ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄇㄧㄥˊ。

平林秋后薄,叠嶂日边明。

píng lín qiū hòu bó, dié zhàng rì biān míng。

ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄅㄛˊ, ㄉㄧㄝˊ ㄓㄤˋ ㄖˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

云近侵衣湿,泉幽照影清。

yún jìn qīn yī shī, quán yōu zhào yǐng qīng。

ㄩㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄣ ㄧ ㄕ, ㄑㄩㄢˊ ㄧㄡ ㄓㄠˋ ㄧㄥˇ ㄑㄧㄥ。

归樵饶乐意,笛弄两三声。

guī qiáo ráo lè yì, dí nòng liǎng sān shēng。

ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄠˊ ㄖㄠˊ ㄌㄜˋ ㄧˋ, ㄉㄧˊ ㄋㄨㄥˋ ㄌㄧㄤˇ ㄙㄢ ㄕㄥ。

白话文翻译

骑着跛驴,我又在山中行走,

看着群山,却不知道它们的名字。

平原上的树林在秋后显得稀疏,

层叠的山峰在日边分外明亮。

云气靠近,浸湿了衣衫,

幽深的泉水,照出清澈的影子。

归来的樵夫充满了快乐的情趣,

吹奏着笛子,传来两三声清音。

英文翻译

On a lame donkey I journey through hills once more,

Gazing at peaks whose names I cannot tell for sure.

The sparse woods look thinner now autumn has passed by,

The sunlit layered cliffs gleam brightly in the sky.

The low clouds brush my robe and leave a dampened trace,

The secluded spring reflects a clear and tranquil face.

The woodcutters returning are filled with delight,

Playing a tune or two on their flutes in the fading light.

深度解构

面对自然时的陌生感引发对认知局限的反思。

诗意解析

诗意概括

记述山行中策蹇看山、不识山名的野趣。

《山行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴锡畴生平简介

吴锡畴,南宋末年诗人,生卒年不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅知其为休宁(今属安徽)人,一生未仕,隐居山林,以诗文自娱。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在宋末诗坛有一定声名,但流传不广,属于较为冷门的文人。

浏览吴锡畴全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理