弄花扑蝶悔当年,吃到残糜味却鲜。
不肯春风留业种,破毡寻梦佛灯前。
弄花扑蝶悔当年,吃到残糜味却鲜。
不肯春风留业种,破毡寻梦佛灯前。
戏弄花朵、扑打蝴蝶,悔恨当年的行径;
如今吃到残剩的粥糜,滋味却觉鲜美。
不愿在春风中留下子孙后代,
在破旧的毡毯上,于佛灯前追寻梦境。
Playing with flowers and swatting at butterflies — I regret those years;
Now eating leftover porridge, its taste is surprisingly fresh.
Unwilling to leave offspring behind in the spring breeze,
On a worn-out felt mat, I seek dreams before the Buddha's lamp.
从猫的生存博弈中体认欲望与满足的周期律。
借猫儿弄花扑蝶、贪食残羹的憨态,暗喻人生得失无常、当下即真的哲理。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理