断桥日老水弥茫,谁托丹扉夜望长。
零雪正埋和靖骨,淡烟微见寿阳妆。
一时韵巧传清思,几度凝愁忆暗香。
举世可无题品手,擅场到底属何郎。
断桥日老水弥茫,谁托丹扉夜望长。
零雪正埋和靖骨,淡烟微见寿阳妆。
一时韵巧传清思,几度凝愁忆暗香。
举世可无题品手,擅场到底属何郎。
断桥日渐古老,水面辽阔苍茫,
是谁倚着朱红的门扉,在夜里久久凝望?
零落的雪花正掩埋着林逋的遗骨,
淡淡的烟雾中,隐约可见寿阳公主的梅花妆。
一时之间,精巧的诗韵传递着清雅的思绪,
几度在凝结的愁思中,忆起那幽暗的芬芳。
普天之下,难道就没有善于品评题咏的高手吗?
可这独擅胜场的荣耀,终究该属于哪位才郎?
The broken bridge ages, waters stretch vast and dim.
Who leans on the crimson door, gazing into the long night?
Lingering snow still buries Hejing's lonely bones,
While faint mist reveals Lady Shouyang's delicate adornment.
For a time, clever rhymes convey pure thoughts afar,
How many times, in frozen sorrow, I recall the hidden fragrance.
In all the world, is there none skilled to praise and judge?
Yet, after all, to which master does the final triumph belong?
孤寂守望中的期盼,是主体与环境的长期博弈。
描绘断桥边暮色苍茫、水波浩渺的孤寂之景,隐含长夜守望的期盼。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理