寄徐□

作者: 吴惟信(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴惟信作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

白雪满头颅,何堪涉畏途。

bái xuě mǎn tóu lú, hé kān shè wèi tú。

ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˇ ㄊㄡˊ ㄌㄨˊ, ㄏㄜˊ ㄎㄢ ㄕㄜˋ ㄨㄟˋ ㄊㄨˊ。

不知乡信去,曾达故人无。

bù zhī xiāng xìn qù, céng dá gù rén wú。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣˋ ㄑㄩˋ, ㄘㄥˊ ㄉㄚˊ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄨˊ。

日落鸦声急,天空雁影孤。

rì luò yā shēng jí, tiān kōng yàn yǐng gū。

ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄚ ㄕㄥ ㄐㄧˊ, ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄍㄨ。

定应吟望处,思忆到江湖。

dìng yīng yín wàng chù, sī yì dào jiāng hú。

ㄉㄧㄥˋ ㄧㄥ ㄧㄣˊ ㄨㄤˋ ㄔㄨˋ, ㄙ ㄧˋ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ。

白话文翻译

白发已满头,

怎能再跋涉那令人畏惧的旅途?

不知道寄往家乡的音信,

是否已经送到了故人那里。

太阳西落,乌鸦的叫声急切,

天空辽阔,雁影孤单。

想必你在吟诗眺望的地方,

思绪和回忆也飘到了江湖之上。

英文翻译

White snow crowns my head,

How can I tread the fearful road ahead?

I know not if the hometown message went,

Whether it reached my old friend, or was spent.

The sun sets, crows' cries grow urgent and keen,

The sky vast, a lone wild goose is seen.

Surely, where you stand chanting and gaze afar,

Your thoughts and memories drift to rivers near and far.

深度解构

暮年对前路的畏惧,源于对生命周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

慨叹年老发白,畏惧前路艰险的羁旅愁思。

《寄徐□》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 白雪 · · 头颅

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴惟信生平简介

吴惟信,字仲孚,南宋后期江湖诗人,生卒年不详,籍贯亦不详。其活跃于宋理宗时期,主要活动于江浙一带,与当时的江湖诗派文人多有往来。其诗作以描写江南风物、羁旅愁思见长,风格清丽自然,在江湖诗人中具有一定代表性,但整体文学史地位不高,作品流传有限。

浏览吴惟信全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理