村居

作者: 吴惟信(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
吴惟信作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

喜得身闲散,村居尽不妨。

xǐ dé shēn xián sǎn, cūn jū jǐn bù fáng。

ㄒㄧˇ ㄉㄜˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄢˇ, ㄘㄨㄣ ㄐㄩ ㄐㄧㄣˇ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ。

花开和蝶看,酒熟带醅尝。

huā kāi hé dié kàn, jiǔ shú dài pēi cháng。

ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄏㄜˊ ㄉㄧㄝˊ ㄎㄢˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˊ ㄉㄞˋ ㄆㄟ ㄔㄤˊ。

草径偏临水,柴门正向阳。

cǎo jìng piān lín shuǐ, chái mén zhèng xiàng yáng。

ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄆㄧㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄤˊ。

故交应笑我,近日学耕桑。

gù jiāo yīng xiào wǒ, jìn rì xué gēng sāng。

ㄍㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄧㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄛˇ, ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ ㄒㄩㄝˊ ㄍㄥ ㄙㄤ。

白话文翻译

庆幸自己得到闲暇与自由,

居住在乡村里全然没有妨碍。

花开时便与蝴蝶一同观赏,

酒酿好了就带着酒糟品尝。

一条长满草的小径偏偏临近水边,

简陋的柴门正对着太阳的方向。

老朋友应该会笑话我吧,

近来我竟学着耕种农桑。

英文翻译

Delighted to find myself idle and free,

Living in the village is no trouble to me.

I watch flowers bloom with butterflies in sight,

And taste the newly brewed wine, pure and bright.

A grassy path winds close by the water's side,

My rustic gate faces the sun, open wide.

Old friends would surely laugh at my rustic ways,

For I've lately taken to farming these days.

深度解构

身闲心适源于对生活治理模式的自主选择。

诗意解析

诗意概括

表达获得闲散身居村野的喜悦,安于田园生活的自适之情。

《村居》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 恬淡 · 隐逸

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 田园 · 村居 · 身闲

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴惟信生平简介

吴惟信,字仲孚,南宋后期江湖诗人,生卒年不详,籍贯亦不详。其活跃于宋理宗时期,主要活动于江浙一带,与当时的江湖诗派文人多有往来。其诗作以描写江南风物、羁旅愁思见长,风格清丽自然,在江湖诗人中具有一定代表性,但整体文学史地位不高,作品流传有限。

浏览吴惟信全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理