窗间常作三独坐,琴上时弹一再行。
句 其二
全宋诗热度:
★★★☆☆
吴涛作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
我常常在窗前,独自一人,感受着三重孤寂;
不时在琴上,将一曲调弹奏一两遍。
英文翻译
Often by the window, I sit alone in threefold solitude;
Now and then on the lute, I play a tune once or twice over.
深度解构
独处弹琴是精英认知自我与世界的静观方式。
诗意解析
诗意概括
刻画独处弹琴的幽居生活,表现文人高雅脱俗的精神追求与自得其乐。
格律
平○平仄○仄仄,平仄平○仄仄○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理