飞锡道人知几年,青蛇白兔亦茫然。
焚香且上五花殿,煮茗更临双鹤泉。
今日别栽庭下柏,当时曾种社中莲。
证明佛事真何事,聊策藤枝结胜缘。
飞锡道人知几年,青蛇白兔亦茫然。
焚香且上五花殿,煮茗更临双鹤泉。
今日别栽庭下柏,当时曾种社中莲。
证明佛事真何事,聊策藤枝结胜缘。
那位持锡杖云游的僧人,不知在此多少年了,
青蛇与白兔也对此感到茫然不解。
我焚起香,登上这五花殿,
煮好茶,又来到双鹤泉边。
今日我在庭院里另栽下一株柏树,
当年我也曾在社坛中种过莲花。
验证佛事,究竟什幺是真正的佛事呢?
姑且拄着藤杖,结下一段殊胜的因缘。
The Zen master, how many years has he been here?
The green snake and white rabbit are also lost in reverie.
Burning incense, I ascend the Five-Flower Hall;
Brewing tea, I approach the Twin-Crane Spring.
Today, I plant a new cypress in the courtyard;
Back then, I sowed lotus seeds within the shrine.
What truly is the proof of Buddha's work?
Leaning on my cane, I forge a blessed bond.
仙迹茫然折射出历史认知的局限与变迁。
感叹高僧仙踪渺茫,世事变迁。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理