宿省

作者: 吴潜(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
吴潜作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

襥被趋省宿,披襟对晚凉。

fú bèi qū shěng sù, pī jīn duì wǎn liáng。

ㄈㄨˊ ㄅㄟˋ ㄑㄩ ㄕㄥˇ ㄙㄨˋ, ㄆㄧ ㄐㄧㄣ ㄉㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄌㄧㄤˊ。

古心知老树,生意见新篁。

gǔ xīn zhī lǎo shù, shēng yì jiàn xīn huáng。

ㄍㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄓ ㄌㄠˇ ㄕㄨˋ, ㄕㄥ ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤˊ。

钟鼓鸣将合,蜩蝉咽更长。

zhōng gǔ míng jiāng hé, tiáo chán yè gèng cháng。

ㄓㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ, ㄊㄧㄠˊ ㄔㄢˊ ㄧㄝˋ ㄍㄥˋ ㄔㄤˊ。

静中观物化,谁与共平章。

jìng zhōng guān wù huà, shuí yǔ gòng píng zhāng。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄢ ㄨˋ ㄏㄨㄚˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄤ。

白话文翻译

抱着铺盖赶赴官署值宿,

敞开衣襟面对夜晚的清凉。

一颗古雅的心能理解老树,

生机盎然的意趣见于新竹。

报时的钟鼓声即将停歇,

蝉的鸣咽却拖得更长。

在寂静中观察万物的化育,

有谁能与我一同平和地品评呢?

英文翻译

With bedding I hasten to lodge at the ministry hall,

Unbuttoning my robe to face the evening cool.

An ancient heart knows the old tree,

Vital force appears in the fresh bamboo.

The bells and drums are about to cease their toll,

Cicadas' chirps, choked, grow longer in the gloom.

In stillness I observe the transformation of things,

Who will join me in discussing this with balanced view?

深度解构

在制度周期中,个体于公务间隙寻求片刻宁静。

诗意解析

诗意概括

描写官员夜宿官署的所见所感,流露公务之余的闲适。

《宿省》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宫廷 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 晚凉 · 省宿 · 襥被

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴潜生平简介

吴潜(1195—1262),字毅夫,号履斋,宁国(今属安徽)人。南宋后期重要政治家与文学家,理宗朝两度拜相。其文学创作以词为主,作品多抒发忧国忧民之思与个人宦海沉浮的感慨,风格沉郁悲慨,在南宋后期词坛占有一席之地,是士大夫词的代表人物之一。

浏览吴潜全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理