故园芳事无人管,到处梅花动客情。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴潜作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
故乡园中的芳菲之事无人照料,
到处盛开的梅花触动了游子的情怀。
英文翻译
In my old garden, fragrant affairs go untended;
Everywhere, plum blossoms stir the traveler's heart.
深度解构
梅花作为认知符号,激活了离散者对原乡的情感认同。
诗意解析
诗意概括
故园花事无人照料,处处梅花牵动游子客情,抒发思乡怀旧之情。
格律
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理