何年神物为堙幽,时见虹光射斗牛。
出匣试来霜刃暗,倚天立处土花浮。
䴙膏新淬冰泉洁,锦带横悬鬼魅愁。
不是张华能博物,黄尘满眼欲何求。
何年神物为堙幽,时见虹光射斗牛。
出匣试来霜刃暗,倚天立处土花浮。
䴙膏新淬冰泉洁,锦带横悬鬼魅愁。
不是张华能博物,黄尘满眼欲何求。
这把神异的宝剑不知哪一年被埋没在幽暗之中,
时常可见它的虹光直射向天上的斗宿和牛宿。
拔出剑鞘试看,那如霜的锋刃闪着幽暗的光芒;
倚天而立之处,剑身上的土锈斑纹浮现出来。
用䴙䴘膏新淬火,再用冰泉洗涤得洁净;
锦带横悬在剑上,连鬼魅见了都要发愁。
若不是张华那样能辨识珍奇宝物的人,
在这满眼黄尘的俗世中,又能寻求什么呢?
In what year was this divine blade buried in the dark?
At times its rainbow light shoots through the Dipper's arc.
Out of its sheath, the frosty edge gleams dim and cold;
Against the sky, the earthy patina takes hold.
Freshly quenched in icy spring, the otter grease is pure;
With brocade sash across, it makes demons obscure.
Were it not for Zhang Hua's discerning eye so keen,
What could one seek, with worldly dust clouding the scene?
剑光射斗牛,象征在历史周期中等待认同的卓越之物。
咏叹埋没的古剑时现光芒,寄托人才遭际的幽思与不甘沉沦的志气。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理