开尽荼䕷白昼沉,枝头声已变春禽。
落花莫遣东风恼,小立闲庭爱绿阴。
开尽荼䕷白昼沉,枝头声已变春禽。
落花莫遣东风恼,小立闲庭爱绿阴。
洁白的荼䕷花都已开尽,白昼也显得沉寂,
枝头鸟儿的鸣叫声已经变换了春日的音调。
不要让东风吹扰那飘落的花瓣徒增烦恼,
我独自在幽静的庭院中伫立,喜爱这片绿荫的美好。
The day sinks as the last of the white roses fade,
On the branches, the birds' songs have changed their springtime tune.
Do not let the east wind vex the falling petals' parade;
I stand alone in the quiet yard, loving the green shade at noon.
通过物候变迁揭示自然周期的不可逆性。
描绘晚春时节荼蘼花谢、白昼渐长、春禽啼鸣的暮春景象,流露出对春光流逝的淡淡感伤。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理