诸公讨未决。
朝忌其事夕失功,讵可因循守常法。
人心感处是天心,至诚解使金石裂。
形势不宜久冷落,鼓作须及人情热。
每忧奸雄东风尘,它日未易倾巢穴。
人才政事所急者,此间伊吕何常乏。
况如耿贾郭李辈,马后牛前谁识别。
黄芽摇寒𫛣不飞,鬼洞蛮虚新过雪。
行矣强饭莫饮酒,偷闲读书备施设。
一官皆可行其义,勿学庸人苟岁月。
蹄涔之水无鲲鲸,鸳凤宁肯争鸡楬。
吾皇驻跸浙江西,努力朝宗致忠烈。
星驰电走见相。
诸公讨未决。
朝忌其事夕失功,讵可因循守常法。
人心感处是天心,至诚解使金石裂。
形势不宜久冷落,鼓作须及人情热。
每忧奸雄东风尘,它日未易倾巢穴。
人才政事所急者,此间伊吕何常乏。
况如耿贾郭李辈,马后牛前谁识别。
黄芽摇寒𫛣不飞,鬼洞蛮虚新过雪。
行矣强饭莫饮酒,偷闲读书备施设。
一官皆可行其义,勿学庸人苟岁月。
蹄涔之水无鲲鲸,鸳凤宁肯争鸡楬。
吾皇驻跸浙江西,努力朝宗致忠烈。
星驰电走见相。
诸位公卿讨论许久,仍未做出决定。
早晨忌讳此事,晚上就失去了功绩;怎么可以因循守旧,固守常规之法?
人心感动之处,即是天意所在;至诚之心能够使坚硬的金属和石头裂开。
形势不宜长久地冷落沉寂;必须鼓舞振作,要趁着人心正热。
我常常忧虑奸雄之辈在东方扬起战尘;他日想要倾覆他们的巢穴,并不容易。
人才与政事是当前最急迫的;这里怎么会缺少伊尹、吕尚那样的人才呢?
况且像耿弇、贾复、郭子仪、李光弼这类人物,在马后牛前,又有谁能识别?
黄芽在寒冷中摇曳,鹰隼也不飞翔;鬼洞蛮荒之地,刚刚下过一场新雪。
前行吧,努力加餐,不要饮酒;偷得闲暇就读书,为未来的作为做好准备。
任何一个官职都可以推行其道义;不要学那些庸碌之人,苟且地虚度岁月。
蹄印积水的小水洼里,不会有鲲鱼和鲸鱼;凤凰和鸳鸯怎么会去与鸡鸭争斗?
我们的皇帝驻跸在浙江以西;努力效忠朝廷,以成就忠烈之功。
我们将如流星疾驰、电光飞走般再次相见。
The lords debate, no consensus in sight.
Morning's caution brings evening's loss of might; how can we cling to old ways, day and night?
Where human hearts are moved, there Heaven's will aligns; utmost sincerity can make hard rocks crack and shine.
A situation should not long be cold and still; we must drum up support while passions instill.
I often fear cunning heroes stir dust in the east; their lairs won't be toppled easily, to say the least.
Talents and governance are what we need in haste; here, why should we lack men like Yi and Lü in this place?
Consider figures like Geng, Jia, Guo, and Li, who stand; who can tell a steed from an ox, in this land?
Yellow buds shiver in cold, hawks refuse to fly; ghostly caves and barbarous voids have just passed by with snow from the sky.
Go forth, eat your fill, but from wine abstain; steal time to read, prepare for future campaign.
Any office can serve the cause of what is right; don't learn from mediocre men who just bide their time, day and night.
In puddle waters, no giant whale or leviathan dwells; would phoenix and yuan contend with chickens and their shells?
Our emperor halts his carriage west of Zhejiang's stream; strive to serve the court, achieve loyalty supreme.
Like stars that race and lightning flash, we'll meet again.
批判决策迟滞揭示治理效率的周期困境
议论政事决策忌拖延,反对因循守旧
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理