啼月杜鹃喉舌冷,宿花蝴蝶梦魂香。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
无名氏作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
杜鹃在月下啼鸣,它的喉咙仿佛变得冰冷;
蝴蝶宿眠于花丛,它的梦魂似乎带着香气。
英文翻译
The cuckoo cries beneath the moon, its throat turns cold;
The butterfly sleeps among flowers, its dream soul fragrant.
深度解构
意象并置呈现自然周期中的生命律动与孤寂感。
诗意解析
诗意概括
描绘春夜花月之景,杜鹃啼月、蝴蝶宿花,意境幽冷而芬芳。
格律
平仄仄平平仄仄,仄平?仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理