探春逼残岁,幽香度寒原。
欲看枝横水,会待月挂村。
谁怜槁木中,妙有春风根。
孤芳自一丘,不受烟雾昏。
饱霜分疏瘦,下笑浪蕊繁。
喜无蜂蝶知,那与桃李言。
要当碧云暮,殷勤赋离魂。
探春逼残岁,幽香度寒原。
欲看枝横水,会待月挂村。
谁怜槁木中,妙有春风根。
孤芳自一丘,不受烟雾昏。
饱霜分疏瘦,下笑浪蕊繁。
喜无蜂蝶知,那与桃李言。
要当碧云暮,殷勤赋离魂。
在岁末时探寻春意,
幽香飘过寒冷的原野。
想要看梅枝横斜在水边,
便等待月亮挂上村头。
谁会怜惜这枯槁的树木,
其中却奇妙地蕴藏着春风的根脉。
孤高的芳华独守一丘,
不受烟雾的遮蔽而昏暗。
饱经霜雪,显得疏朗清瘦,
它俯笑着那些浮浪繁盛的花朵。
庆幸没有蜂蝶知晓它的存在,
又何必与桃李之辈言语。
待到暮色笼罩碧云之时,
我将殷勤地吟咏这离魂之思。
Seeking spring as the year draws to its end,
A faint fragrance drifts over the cold plain.
I long to see branches across the stream,
And wait for the moon to hang above the village.
Who pities the withered tree,
Where wondrously lie the roots of spring breeze?
A lone blossom in its own mound,
Unclouded by mist and haze.
Frost-bitten, sparse and lean,
It scorns the riot of gaudy blooms.
Glad that bees and butterflies know it not,
What has it to say to peach and plum?
When twilight veils the azure clouds,
With care I'll chant of the parting soul.
对自然周期的敏锐感知,蕴含生命复苏的认知。
岁末探寻早梅,感受幽香穿越寒原的意境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理