寂然数椽下,独耀一宇内。
脱落山水因,妙出仁智外。
君看鉴中事,作止本无碍。
年来识坐忘,唯余照心在。
寂然数椽下,独耀一宇内。
脱落山水因,妙出仁智外。
君看鉴中事,作止本无碍。
年来识坐忘,唯余照心在。
寂静地处在几根椽子之下,
独自照耀着整个屋宇之内。
超脱了山水形迹的因由,
其玄妙超出了仁者智者的理解之外。
请您看看明镜中的事物,
发生与停息本来就没有障碍。
近年来领悟了'坐忘'的境界,
只剩下观照本心的明澈存在。
Silent beneath a few rafters' shade,
Alone it shines, a cosmos in a room.
Freed from the cause of mountain and of stream,
Its wonder lies beyond the wise man's ken.
Behold the happenings within the mirror—
Action and stillness meet without a bar.
These years I've learned the art of sitting-forgetting,
And only the heart's reflection now remains.
内在治理的完满,达成小宇宙的绝对认同。
寂然斗室之中,精神光辉独自照耀天地。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理