即事

作者: 吴可(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
吴可作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

劲敌谋应大,春来势转雄。

jìng dí móu yīng dà, chūn lái shì zhuǎn xióng。

ㄐㄧㄥˋ ㄉㄧˊ ㄇㄡˊ ㄧㄥ ㄉㄚˋ, ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄕˋ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄩㄥˊ。

烽烟惊北阙,鼙鼓战东风。

fēng yān jīng běi què, pí gǔ zhàn dōng fēng。

ㄈㄥ ㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄅㄟˇ ㄑㄩㄝˋ, ㄆㄧˊ ㄍㄨˇ ㄓㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ。

雪舞愁云外,花飞泪眼中。

xuě wǔ chóu yún wài, huā fēi lèi yǎn zhōng。

ㄒㄩㄝˇ ㄨˇ ㄔㄡˊ ㄩㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄌㄟˋ ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ。

翠华行乐处,戈甲照寒空。

cuì huá xíng lè chù, gē jiǎ zhào hán kōng。

ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄔㄨˋ, ㄍㄜ ㄐㄧㄚˇ ㄓㄠˋ ㄏㄢˊ ㄎㄨㄥ。

白话文翻译

面对强大的敌人,我们的谋略应当宏大;

春天到来,敌军的声势反而更加雄壮。

烽火硝烟惊动了北方的宫阙;

战鼓声与东风搏击,仿佛在交战。

雪花在愁云之外飞舞;

飞花映入含泪的眼中。

皇帝车驾行乐的地方,

兵戈与铠甲映照着寒冷的天空。

英文翻译

Against a formidable foe, our strategy must be grand;

With spring's arrival, their might has grown even more grand.

Beacon fires startle the northern palace gates;

War drums battle the east wind in their fates.

Snow dances beyond the clouds of sorrow;

Blossoms fly within eyes brimming with tears, I borrow.

Where the emperor's carriage seeks pleasure's delight,

Gleaming spears and armor illuminate the cold, vast night.

深度解构

对敌我态势的深刻认知是战略博弈的核心。

诗意解析

诗意概括

面对强劲敌寇,谋划深远,预见春来战势将更激烈。

《即事》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 战争

情感: 豪迈 · 沉郁 · 忧愤

意象: · · 劲敌

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴可生平简介

吴可,北宋末南宋初诗人、诗论家,具体生卒年不详。其籍贯亦无确考,主要活跃于两宋之交。在文学史上,他以诗歌评论著称,其《藏海诗话》等著作体现了对江西诗派理论的继承与反思,是宋代诗学发展中的重要一环。

浏览吴可全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理