竹杖芒鞋蹋短蓬,没篙春水饱帆风。
两关三寺山无数,尽在蒙蒙烟雨中。
竹杖芒鞋蹋短蓬,没篙春水饱帆风。
两关三寺山无数,尽在蒙蒙烟雨中。
手持竹杖,脚穿草鞋,踏上短篷小船;
春水没过了船篙,船帆饱胀着风。
两处关隘、三座寺庙,无数的山峦;
全都笼罩在蒙蒙的烟雨之中。
With bamboo staff and straw sandals, I tread the short boat's way;
Spring water, oar submerged, fills the sail with wind's sway.
Two passes, three temples, mountains countless stand;
All are veiled in the misty rain, a hazy land.
舟行春水是对空间移动与时间周期的具身认知。
描绘竹杖芒鞋、春水帆风的旅途情景,流露漂泊与自在交织之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理