阮籍摩挲青眼旧,邹阳感慨白头新。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
吴𬬱作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
阮籍用他青眼相待的旧交情谊依然如故;
邹阳却感慨自己新添的白发,叹息时光流逝。
英文翻译
Ruan Ji, with his discerning eye, cherishes the old bond;
Zou Yang, with a sigh, laments the newness of his white hair.
深度解构
青白对照,揭示人际认同的复杂变迁。
诗意解析
诗意概括
借阮籍、邹阳典故,抒发对人情世故与时光流逝的感慨。
格律
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理