潮信栏边见,人家树杪分。
笋鞭遮过蚁,蛛网碍飞蚊。
松古藏灵药,山高落冷云。
吾庐远城市,花草故欣欣。
潮信栏边见,人家树杪分。
笋鞭遮过蚁,蛛网碍飞蚊。
松古藏灵药,山高落冷云。
吾庐远城市,花草故欣欣。
在栏杆边,看见潮水按时涨落;
人家的房屋在树梢顶端隐约分隔。
竹鞭遮挡了爬过的蚂蚁;
蜘蛛网阻碍了飞舞的蚊虫。
古老的松树下藏着灵验的草药;
高峻的山峰上飘落着寒冷的云。
我的茅屋远离喧嚣的城市;
花草因此依然生机勃勃、欣欣向荣。
By the railing, I watch the tide's timely flow;
Beyond the trees, scattered dwellings come and go.
Bamboo shoots block the ants' path as they crawl;
Spider webs hinder mosquitoes in their thrall.
Ancient pines hide potent herbs, rare and deep;
High mountains shed cold clouds in a slow sweep.
My hut lies far from the city's noisy din;
Flowers and plants here thrive, content within.
潮汐的周期性规律,与人类聚落的分布形成自然的治理图景。
写栏边远眺所见潮信起伏、树梢人家若隐若现的江村景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理