木落青无影,荷枯澹有香。
句 其一四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴沆作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
树叶凋落,青色已无踪影;
荷花枯萎,却还留存着淡雅的香气。
英文翻译
Leaves fall, the green now leaves no trace;
Lotus withers, yet a faint scent stays.
深度解构
枯荣并置,体现对生命周期的深刻认知。
诗意解析
诗意概括
刻画秋冬之际草木凋零而余香犹存的清寂淡远之景。
格律
仄仄平平仄,○平仄仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理