柔桑翠竹相倾倒,细草幽花自发明。
句 其二七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴沆作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
柔嫩的桑树与翠绿的竹子相互倚靠倾倒,
细密的青草与幽静的花朵自然地生长开放。
英文翻译
Tender mulberries and emerald bamboos lean against each other;
Fine grasses and secluded flowers bloom of their own accord.
深度解构
生态的自发秩序,是系统治理的微观镜像。
诗意解析
诗意概括
展现春日草木柔美、生机盎然的田园幽静之景。
格律
平平仄仄○平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理