人情不似溪流水,不改当时枕上声。
句 其一九
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴光作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
人间的感情不像溪水那样恒久流淌;
它无法保持当初在枕边倾诉时的声响。
英文翻译
Human feelings are not like the stream's constant flow;
They keep not the same sound as on the pillow long ago.
深度解构
以水喻世,揭示人情在时间周期中的流变与博弈。
诗意解析
诗意概括
通过溪水恒流与人心易变的对比,感慨世情无常。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理