蒹葭露滴思乡恨,芦荻风萦羁旅愁。
句 其一八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴光作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
芦苇和荻草上的露水滴落,勾起思乡的愁恨;
风吹拂着芦荻萦绕不去,牵动着羁旅的哀愁。
英文翻译
Reed and rush, dew-drops fall, a homesick sorrow grows;
Wind tangles in the reeds, a traveler's grief flows.
深度解构
自然风物触发离散者的身份认同与归属焦虑。
诗意解析
诗意概括
借蒹葭芦荻的秋景直抒思乡与羁旅漂泊的浓重哀愁。
格律
平平仄仄○平仄,平仄平平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理