再和三首 其一

作者: 吴芾(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

不才当退缩,何况国阽危。

bù cái dāng tuì suō, hé kuàng guó diàn wēi。

ㄅㄨˋ ㄘㄞˊ ㄉㄤ ㄊㄨㄟˋ ㄙㄨㄛ, ㄏㄜˊ ㄎㄨㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄧㄢˋ ㄨㄟ。

犹事毛锥子,欲攀丹桂枝。

yóu shì máo zhuī zǐ, yù pān dān guì zhī。

ㄧㄡˊ ㄕˋ ㄇㄠˊ ㄓㄨㄟ ㄗˇ, ㄩˋ ㄆㄢ ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄓ。

人怜无好命,自笑不知时。

rén lián wú hǎo mìng, zì xiào bù zhī shí。

ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨˊ ㄏㄠˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄕˊ。

且尽一樽酒,高歌展两眉。

qiě jǐn yì zūn jiǔ, gāo gē zhǎn liǎng méi。

ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄣˇ ㄧˋ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄍㄠ ㄍㄜ ㄓㄢˇ ㄌㄧㄤˇ ㄇㄟˊ。

白话文翻译

我本无才,应当退避隐没,

更何况国家正处在倾危的时刻。

却依然从事着笔墨文章之事,

心中还想着要攀折那丹桂的枝条。

旁人怜悯我没有好的命运,

我自嘲笑自己不识时务。

姑且饮尽这一杯酒吧,

放声高歌,舒展紧锁的双眉。

英文翻译

Though talentless, I should retreat and hide,

How much more so when the state's in peril's tide.

Yet still I wield the brush, the scholar's tool,

And yearn to climb the laurel branch, so cool.

Men pity me for fortune's cruel decree,

I laugh at self, unknowing time's decree.

So let me drain this cup of wine with cheer,

And sing aloud to smooth the brow's furrowed fear.

深度解构

个人进退的选择关乎对政治周期的判断。

诗意解析

诗意概括

诗人自谦才疏,在国家危难之际深感应退让。

《再和三首 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 战争

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 朝堂 · 干戈 · 国危

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴芾生平简介

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,南宋台州仙居人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,以刚直敢言、勤政爱民著称。在文学上,他追慕陶渊明,创作了大量和陶诗,是南宋初期重要的“和陶”诗人之一,其作品风格冲淡自然,反映了其高洁的志趣与宦海沉浮的感悟。

浏览吴芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理