野性平生酷爱山,好山不厌绝跻攀。
感时又见三春暮,乘兴聊同一日闲。
云出岫时迷古洞,鹿耕田处认禅关。
自怜扰扰尘埃里,眼底欣逢水石环。
野性平生酷爱山,好山不厌绝跻攀。
感时又见三春暮,乘兴聊同一日闲。
云出岫时迷古洞,鹿耕田处认禅关。
自怜扰扰尘埃里,眼底欣逢水石环。
我生性狂野,平生就酷爱山林,
再好的山也不厌倦,总要竭力攀登。
感伤时节,又见这暮春三月的尾声,
乘着兴致,姑且共享这一日的闲情。
云从山峦飘出,遮掩了古老的洞穴,
在鹿耕过田的地方,我认出了禅关。
自怜终日在这纷扰的尘埃里奔命,
眼前欣喜地遇见了这水石环绕的清幽之景。
My wild heart has always loved mountains with a passion,
No fine peak I tire of scaling, no matter how steep.
Moved by the season, I see again late spring's fashion,
Riding my whim, I share a day of leisure deep.
Clouds drift from the ridge, veiling the ancient cave's door,
Where deer once plowed fields, I recognize the Chan retreat.
Pitying myself, lost in the dusty world's roar,
My eyes delight in this ring of water and stone, a rare treat.
以攀登隐喻对自我意志的治理与超越。
表达平生酷爱登山探幽的野性,不畏险阻寻觅好山。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理