闻鹿生子

作者: 吴芾(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴芾作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

再上归田疏,从违未可知。

zài shàng guī tián shū, cóng wéi wèi kě zhī。

ㄗㄞˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄨ, ㄘㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄓ。

方忧鹤怨我,忽喜鹿生儿。

fāng yōu hè yuàn wǒ, hū xǐ lù shēng ér。

ㄈㄤ ㄧㄡ ㄏㄜˋ ㄩㄢˋ ㄨㄛˇ, ㄏㄨ ㄒㄧˇ ㄌㄨˋ ㄕㄥ ㄦˊ。

六月事已验,千年寿可期。

liù yuè shì yǐ yàn, qiān nián shòu kě qī。

ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄕˋ ㄧˇ ㄧㄢˋ, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄡˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧ。

我归须汝健,正要汝相随。

wǒ guī xū rǔ jiàn, zhèng yào rǔ xiāng suí。

ㄨㄛˇ ㄍㄨㄟ ㄒㄩ ㄖㄨˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄓㄥˋ ㄧㄠˋ ㄖㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ。

白话文翻译

我再次呈上请求归隐田园的奏疏,

朝廷是准许还是驳回,尚不可知。

正担忧鹤会因我离去而埋怨,

忽然欣喜地得知鹿生下了幼崽。

六月间的预兆如今已经应验,

千年的长寿或许可以期待。

我归田需要你身体健康,

正需要你陪伴在我身边。

英文翻译

Once more I submit my plea to return to the fields;

Whether it will be granted, I cannot yet know.

Just as I worry the crane might resent my absence,

Suddenly I rejoice—a deer has given birth to a fawn.

The omen of the sixth month has now come true,

A thousand years of life may well be in store.

My return depends on your robust health,

For I shall need you, right by my side, to accompany me.

深度解构

归田之请,是士人在政治博弈中的身份抉择。

诗意解析

诗意概括

表达再次上书请求归田,前途未卜的复杂心境。

《闻鹿生子》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴芾生平简介

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,南宋台州仙居人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,以刚直敢言、勤政爱民著称。在文学上,他追慕陶渊明,创作了大量和陶诗,是南宋初期重要的“和陶”诗人之一,其作品风格冲淡自然,反映了其高洁的志趣与宦海沉浮的感悟。

浏览吴芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理