题涵碧亭

作者: 吴芾(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

几年涵碧亭,吾亦屡来往。

jǐ nián hán bì tíng, wú yì lǚ lái wǎng。

ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄅㄧˋ ㄊㄧㄥˊ, ㄨˊ ㄧˋ ㄌㄩˇ ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ。

当暑既难逃,斯亭尤可赏。

dāng shǔ jì nán táo, sī tíng yóu kě shǎng。

ㄉㄤ ㄕㄨˇ ㄐㄧˋ ㄋㄢˊ ㄊㄠˊ, ㄙ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄕㄤˇ。

清照心胆寒,凉侵毛骨爽。

qīng zhào xīn dǎn hán, liáng qīn máo gǔ shuǎng。

ㄑㄧㄥ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄉㄢˇ ㄏㄢˊ, ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧㄣ ㄇㄠˊ ㄍㄨˇ ㄕㄨㄤˇ。

我方困长涂,且此休尘鞅。

wǒ fāng kùn cháng tú, qiě cǐ xiū chén yǎng。

ㄨㄛˇ ㄈㄤ ㄎㄨㄣˋ ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ, ㄑㄧㄝˇ ㄘˇ ㄒㄧㄡ ㄔㄣˊ ㄧㄤˇ。

白话文翻译

多年来,涵碧亭一直在这里,我也曾多次来往。

虽然盛夏的酷热难以逃避,但这亭子尤其值得欣赏。

它的清幽让心胆感到寒意,凉气侵入肌骨令人神清气爽。

我正困于漫长的旅途,暂且在此卸下尘世的羁绊。

英文翻译

For years, the Pavilion of Embracing Green, I too have come and gone.

Though summer's heat is inescapable, this pavilion offers a rare delight.

Its clarity chills the heart and mind, its coolness invigorates flesh and bone.

Weary from the long road, I pause here to shed the dust of worldly toil.

深度解构

对固定场所的反复造访,构建了个人与地方的情感认同。

诗意解析

诗意概括

诗人多次造访涵碧亭,表达对此地清幽景致的留恋。

《题涵碧亭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 几年 · 来往 · 涵碧亭

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄平,平仄仄平仄。
○仄仄○平,平平平仄仄。
平仄平仄平,平平平仄仄。
仄平仄○平,○仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

吴芾生平简介

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,南宋台州仙居人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,以刚直敢言、勤政爱民著称。在文学上,他追慕陶渊明,创作了大量和陶诗,是南宋初期重要的“和陶”诗人之一,其作品风格冲淡自然,反映了其高洁的志趣与宦海沉浮的感悟。

浏览吴芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理