生朝有感

作者: 吴芾(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

姑溪来几日,两度见生朝。

gū xī lái jǐ rì, liǎng dù jiàn shēng cháo。

ㄍㄨ ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄐㄧˇ ㄖˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄔㄠˊ。

亲旧三年隔,乡关千里遥。

qīn jiù sān nián gé, xiāng guān qiān lǐ yáo。

ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄜˊ, ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄧㄠˊ。

梅还开旧树,柳更长新条。

méi huán kāi jiù shù, liǔ gèng zhǎng xīn tiáo。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄢˊ ㄎㄞ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨˋ, ㄌㄧㄡˇ ㄍㄥˋ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄠˊ。

只有双蓬鬓,天公不见饶。

zhǐ yǒu shuāng péng bìn, tiān gōng bú jiàn ráo。

ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄆㄥˊ ㄅㄧㄣˋ, ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄠˊ。

白话文翻译

来到姑溪已有多少日子?在这里已是两次度过我的生日。

与亲朋故旧隔绝已有三年,故乡远在千里之外。

梅花依然在旧日的枝头绽放,柳树更是长出了新的枝条。

只有我双鬓斑白如蓬草,上天却不见有丝毫宽饶。

英文翻译

How many days have I been in Guxi? / Twice have I seen my birthday here.

Three years apart from kin and old friends, / A thousand miles away from my homeland.

Plum blossoms still bloom on the old trees, / Willow branches grow longer with new twigs.

Only my temples, frosted with white hair, / Heaven shows no mercy, sparing me not.

深度解构

两度生朝,是对生命周期的切身感知。

诗意解析

诗意概括

客居姑溪,两度逢生辰引发的时光流逝之感。

《生朝有感》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 生朝 · 姑溪

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴芾生平简介

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,南宋台州仙居人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,以刚直敢言、勤政爱民着称。在文学上,他追慕陶渊明,创作了大量和陶诗,是南宋初期重要的“和陶”诗人之一,其作品风格冲淡自然,反映了其高洁的志趣与宦海沉浮的感悟。

浏览吴芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理