故人声气合,交契久弥深。
不弃荒村陋,来分古木阴。
意倾陈笃论,兴发出高吟。
岂料逃空谷,犹闻正始音。
故人声气合,交契久弥深。
不弃荒村陋,来分古木阴。
意倾陈笃论,兴发出高吟。
岂料逃空谷,犹闻正始音。
老朋友的声音与意气如此相合,
我们的交情随着时间流逝愈发深厚。
你不嫌弃这荒僻村落的简陋,
前来共赏古树的荫凉。
你倾吐真诚而深刻的议论,
兴致勃发,吟咏出高雅的诗篇。
怎料想在这逃避尘世的山谷里,
还能听到正始年间那般纯正清雅的音乐。
Our voices and spirits resonate in harmony,
Our friendship deepens with the passage of time.
You do not scorn my rustic, humble village,
But come to share the shade of ancient trees.
Your thoughts pour forth in earnest discourse,
Your inspiration rises in lofty verse.
Who would have thought, in this secluded valley,
I'd still hear echoes of that noble, classic tone?
声气契合是关系网络稳定的认知基础。
赞美故人志趣相投,情谊历久弥深。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理