和鲁漕喜雨韵

作者: 吴芾(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

下车逢好雨,清兴一何长。

xià chē féng hǎo yǔ, qīng xìng yī hé cháng。

ㄒㄧㄚˋ ㄔㄜ ㄈㄥˊ ㄏㄠˇ ㄩˇ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄧ ㄏㄜˊ ㄔㄤˊ。

暑退郊原爽,风生院落凉。

shǔ tuì jiāo yuán shuǎng, fēng shēng yuàn luò liáng。

ㄕㄨˇ ㄊㄨㄟˋ ㄐㄧㄠ ㄩㄢˊ ㄕㄨㄤˇ, ㄈㄥ ㄕㄥ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ。

登楼延夜月,绕树探秋香。

dēng lóu yán yè yuè, rào shù tàn qiū xiāng。

ㄉㄥ ㄌㄡˊ ㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ, ㄖㄠˋ ㄕㄨˋ ㄊㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄤ。

况得陪诗社,从容乐岁穰。

kuàng dé péi shī shè, cóng róng lè suì ráng。

ㄎㄨㄤˋ ㄉㄜˊ ㄆㄟˊ ㄕ ㄕㄜˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄜˋ ㄙㄨㄟˋ ㄖㄤˊ。

白话文翻译

刚一下车就遇到一场好雨,

清新的兴致是多么悠长。

暑热消退,郊野平原一片清爽,

凉风生起,院落里满是清凉。

登上高楼,延请夜晚的明月,

绕着树木,探寻秋天的芬芳。

何况还能陪伴诗社的朋友,

从容地欢乐于这丰饶的时光。

英文翻译

Dismounting, I met a welcome rain,

How my pure delight does extend!

Heat retreats, the suburbs feel fresh again,

Winds rise, the courtyard coolness they send.

I climb the tower to invite the night moon,

Round the trees I seek autumn's scent.

Moreover, I join the poetry circle soon,

At ease, we rejoice in the year's abundant event.

深度解构

好雨关乎农业周期,是地方治理成效的体现。

诗意解析

诗意概括

官员下车喜逢甘霖,兴致高昂,体现关心农事的胸怀。

《和鲁漕喜雨韵》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: · 好雨 · 清兴

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴芾生平简介

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,南宋台州仙居人。他活跃于南宋高宗、孝宗时期,以刚直敢言、勤政爱民著称。在文学上,他追慕陶渊明,创作了大量和陶诗,是南宋初期重要的“和陶”诗人之一,其作品风格冲淡自然,反映了其高洁的志趣与宦海沉浮的感悟。

浏览吴芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理