四面楼成已壮观,兹楼仍更出云间。
一条溪引五湖水,千里江分两岸山。
是处风烟俱秀发,旧家气象顿追还。
公余幸此同登览,一醉休辞酒量悭。
四面楼成已壮观,兹楼仍更出云间。
一条溪引五湖水,千里江分两岸山。
是处风烟俱秀发,旧家气象顿追还。
公余幸此同登览,一醉休辞酒量悭。
四面楼阁建成已很壮观,
这座楼却更耸出于云间。
一条溪流引来五湖之水,
千里长江分隔两岸青山。
此处的风光烟霞都秀丽勃发,
旧日家的气象顿时得以追回。
公务之余有幸一同登楼览胜,
定要一醉方休,莫推辞酒量浅。
With towers on four sides built, it's already grand,
Yet this tower still rises beyond the clouds.
One stream draws water from five lakes,
A thousand-mile river parts the mountains on two banks.
Here, winds and mists are all splendidly unfurled,
The old family's grandeur is suddenly restored.
Lucky to climb and view this together after public duties,
Don't decline getting drunk, though our capacity is thrifty.
凌云高楼象征着向上突破的治理雄心。
描绘高楼凌云而起的壮观景象,赞叹其超越凡俗的气势。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理