此邦已是富烟光,那更斯亭冠此邦。
正向座中窥列岫,恰从檐下瞰长江。
闲穿松径云生屧,宴坐蒲团月满窗。
想得山人应笑我,老来强拥碧油幢。
此邦已是富烟光,那更斯亭冠此邦。
正向座中窥列岫,恰从檐下瞰长江。
闲穿松径云生屧,宴坐蒲团月满窗。
想得山人应笑我,老来强拥碧油幢。
这地方已经富有烟霞美景,
更何况这座亭子冠绝此地。
正从座位中窥看那一列山峰,
恰从屋檐下俯瞰那长江流水。
闲步穿过松径,云气从木屐边生起,
安坐于蒲团之上,月光洒满窗棂。
料想山中的隐士应该会笑我,
老了还勉强拥着这青绿色的军幕旌旗。
This land is already rich in misty light,
How much more this pavilion crowns the land.
Facing forward, from my seat I gaze at the row of peaks,
Just as from under the eaves I look down on the long river.
Leisurely walking the pine path, clouds rise from my clogs,
Sitting in meditation on a rush mat, moonlight fills the window.
I imagine the mountain hermit must laugh at me,
In old age, still stubbornly holding onto the blue-oiled command canopy.
景观营造体现对地域治理的认同构建。
赞美登临处景色壮丽,亭台更添胜景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理