柳阴满地水平池,门掩青春刻漏迟。
蝶梦任渠分尔汝,蛙声谁复计公私。
刘伶混世酒一石,梁叔逃名歌五噫。
午睡觉来风动竹,自收隔夜著残棋。
柳阴满地水平池,门掩青春刻漏迟。
蝶梦任渠分尔汝,蛙声谁复计公私。
刘伶混世酒一石,梁叔逃名歌五噫。
午睡觉来风动竹,自收隔夜著残棋。
柳树的浓荫铺满了地面,池水涨得与岸齐平。
门扉掩闭,隔绝了青春时光,只听着刻漏的滴答声如此迟缓。
庄周梦蝶,任它去分辨彼此你我,何必执着。
蛙声阵阵,又有谁去计较它们是为公还是为私而鸣?
刘伶混迹于世,以一石酒来逃避。
梁鸿为逃避名声,作《五噫歌》而远行。
午睡醒来,听见风吹动竹林的声响。
独自收拾起昨夜未曾下完的残局棋枰。
Willow shade covers the ground, water fills the pond to its brim.
The gate is closed on spring's youth, as the water clock drips slow and dim.
Butterfly dreams let them be, who cares to tell 'you' from 'me'?
Frogs croak their chorus loud and clear, who judges if 'public' or 'private' they appear?
Liu Ling muddled through the world with a stone jar of wine.
Liang Hong fled from fame, singing his "Five Sighs" line.
Waking from noon nap, I hear the wind stir the bamboo grove.
I gather the chess pieces left from last night's game, alone I rove.
通过门掩与漏迟的意象,展现对时间周期的细腻感知。
描绘春日静谧的园林景色,抒发对时光流逝的淡淡感怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理