江汉滔滔一向东,暮江澄湛夕阳红。
句 其二
全宋诗热度:
★★★☆☆
吴处厚作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
长江和汉水滔滔不绝,一直向东奔流,
暮色中的江水澄澈,被夕阳染得通红。
英文翻译
The rivers Han and Yangtze surge eastward, vast and deep,
The evening river clears, dyed crimson as the sun sinks to sleep.
深度解构
时空流转中的自然景观,隐含对历史长河的周期感知。
诗意解析
诗意概括
描绘江汉东流、暮色澄净、夕阳映红的壮阔而宁静的江景。
格律
平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理