寄陈古堂 其一

作者: 翁森(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
翁森作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

往来几兴亡,古今一天地。

wǎng lái jǐ xīng wáng, gǔ jīn yī tiān dì。

ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧˇ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ。

而人生其中,云胡不自贵。

ér rén shēng qí zhōng, yún hú bù zì guì。

ㄦˊ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ, ㄩㄣˊ ㄏㄨˊ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟˋ。

渺予寸心孤,浩发千载喟。

miǎo yú cùn xīn gū, hào fà qiān zǎi kuì。

ㄇㄧㄠˇ ㄩˊ ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄨ, ㄏㄠˋ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄎㄨㄟˋ。

残夜抱遗编,青灯照无寐。

cán yè bào yí biān, qīng dēng zhào wú mèi。

ㄘㄢˊ ㄧㄝˋ ㄅㄠˋ ㄧˊ ㄅㄧㄢ, ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄓㄠˋ ㄨˊ ㄇㄟˋ。

白话文翻译

朝代更迭,兴亡交替,

古往今来,天地始终如一。

而我们人生活在这广阔的天地之间,

为何不珍视自己生命的尊贵?

我渺小的心独自感到孤寂,

对着千年历史发出深长的叹息。

在残夜中,我捧着遗留的典籍,

青灯的光亮照着无法入眠的我。

英文翻译

Dynasties rise and fall, passing by,

Yet heaven and earth remain, 'neath the same sky.

We mortals live our lives in this vast span,

Why then not prize the worth of being man?

My lonely heart feels but a speck of care,

A sigh for ages lost hangs in the air.

At dead of night, I hold these ancient scrolls,

A dim lamp lights my wakeful, searching soul.

深度解构

兴亡周期与永恒天地构成历史认知框架。

诗意解析

诗意概括

感慨历史兴亡往复,而天地古今永恒,蕴含深沉的历史观。

《寄陈古堂 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 思乡 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 天地 · 古今 · 兴亡

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平仄○平,仄平仄平仄。
平平平○○,平平仄仄仄。
仄仄仄平平,仄仄平仄仄。
平仄仄○平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

翁森生平简介

翁森,字秀卿,号一瓢,南宋末年元初的隐逸文人,活跃于宋元易代之际。他是浙江台州仙居人,以隐居授徒、不仕元朝而闻名。其文学成就主要体现在诗歌创作上,尤以《四时读书乐》组诗最为后世传诵,诗中描绘了四季读书的雅趣与坚守,成为劝学名篇,展现了乱世中知识分子的精神寄托与文化坚守。

浏览翁森全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理