一池寒水绿粼粼,池上初梅白未匀。
谁念酒旗飞动处,唐朝曾住作诗人。
一池寒水绿粼粼,池上初梅白未匀。
谁念酒旗飞动处,唐朝曾住作诗人。
一池寒冷的水泛着粼粼绿光,
池边的早梅初开,白色还未均匀。
有谁还会想起酒旗飘扬飞舞的地方?
唐朝时曾有诗人居住于此,写下诗章。
A pond of chilly water shimmers green and clear,
On its bank, the first plum blossoms, white, not yet even.
Who now recalls where tavern flags once fluttered in the breeze?
A poet of the Tang dynasty once lived here, at ease.
寒水初梅的静观,体现对自然周期的细腻感知。
描绘冬日池塘清冷幽静、梅花初绽的景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理