泊舟龙游

作者: 翁卷(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
翁卷作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

未得桥开锁,去船难自由。

wèi dé qiáo kāi suǒ, qù chuán nán zì yóu。

ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄠˊ ㄎㄞ ㄙㄨㄛˇ, ㄑㄩˋ ㄔㄨㄢˊ ㄋㄢˊ ㄗˋ ㄧㄡˊ。

渚禽飞入竹,山叶下随流。

zhǔ qín fēi rù zhú, shān yè xià suí liú。

ㄓㄨˇ ㄑㄧㄣˊ ㄈㄟ ㄖㄨˋ ㄓㄨˊ, ㄕㄢ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˊ。

忽见秋风喜,还成早岁愁。

hū jiàn qiū fēng xǐ, huán chéng zǎo suì chóu。

ㄏㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄒㄧˇ, ㄏㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄗㄠˇ ㄙㄨㄟˋ ㄔㄡˊ。

卧闻舟子说,明日到衢州。

wò wén zhōu zǐ shuō, míng rì dào qú zhōu。

ㄨㄛˋ ㄨㄣˊ ㄓㄡ ㄗˇ ㄕㄨㄛ, ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄉㄠˋ ㄑㄩˊ ㄓㄡ。

白话文翻译

还没等到桥上的锁打开,离开的船只难以自由通行。

沙洲上的禽鸟飞入竹林,山上的树叶飘落随水流去。

忽然见到秋风心生欢喜,却又酿成了早年的愁绪。

卧躺着听船夫说道,明天就能到达衢州。

英文翻译

Before the bridge lock is opened, departing boats lack freedom.

Birds of the islet fly into the bamboo; mountain leaves fall and follow the stream.

Suddenly seeing the autumn wind brings joy, yet it also becomes an early year's sorrow.

Lying down, I hear the boatman say: tomorrow we reach Quzhou.

深度解构

桥锁象征制度博弈中的自由边界。

诗意解析

诗意概括

写泊舟待桥开的受阻情景,暗喻人生际遇的束缚。

《泊舟龙游》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

翁卷生平简介

翁卷,字续古,一字灵舒,南宋诗人,生卒年不详,温州乐清人。作为“永嘉四灵”之一,他在南宋中后期诗坛占有独特地位,其诗以清苦幽寂、精工锤炼著称,是江湖诗派兴起前的重要过渡人物,代表了南宋中下层文人追求清冷意境与精巧字句的创作倾向。

浏览翁卷全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理