绿树何稠叠,清风稍羡余。
枕萦云片片,帘透雨疏疏。
修笕通泉壑,残碑出野锄。
丘陵知几变,耕稼学陶渔。
绿树何稠叠,清风稍羡余。
枕萦云片片,帘透雨疏疏。
修笕通泉壑,残碑出野锄。
丘陵知几变,耕稼学陶渔。
绿树为何如此稠密重叠,
清风却显得有些稀少。
枕边萦绕着片片云彩,
帘外透进疏疏落落的雨丝。
修长的竹笕连通着泉水和沟壑,
残破的石碑从野地的锄头下显露。
丘陵地带知道经历了多少变迁,
我要学习耕种与捕鱼,效仿陶朱公的隐居生活。
How dense the green trees stand in rows,
The gentle breeze is somewhat spare.
The pillow cradles wisps of cloud,
The screen lets through the scattered rain.
A bamboo pipe leads to the spring ravine,
A broken stele emerges from the wild plough.
How many changes have these hills and mounds known?
I'll learn to farm and fish, like Tao of old.
自然稠叠蕴含生态系统的复杂治理。
描绘绿树清风之景,流露对自然闲适生活的向往。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理