哭徐玑

作者: 翁卷(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
翁卷作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

前时官上归,感怆失灵晖。

qián shí guān shàng guī, gǎn chuàng shī líng huī。

ㄑㄧㄢˊ ㄕˊ ㄍㄨㄢ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄟ, ㄍㄢˇ ㄔㄨㄤˋ ㄕ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄟ。

不料三年后,俱随万化非。

bù liào sān nián hòu, jù suí wàn huà fēi。

ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˋ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄡˋ, ㄐㄩˋ ㄙㄨㄟˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄈㄟ。

塔峰长入座,池色自临扉。

tǎ fēng cháng rù zuò, chí sè zì lín fēi。

ㄊㄚˇ ㄈㄥ ㄔㄤˊ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄔˊ ㄙㄜˋ ㄗˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ。

无复乘闲屐,观棋访衲衣。

wú fù chéng xián jī, guān qí fǎng nà yī。

ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧ, ㄍㄨㄢ ㄑㄧˊ ㄈㄤˇ ㄋㄚˋ ㄧ。

白话文翻译

先前你从官任上归来时,我感伤悲怆,仿佛失去了灵慧的光辉。

不料三年之后,我们都已随万物化去,不复存在。

塔峰常常映入座中,池水的颜色自然照临门扉。

我再也不能乘闲穿着木屐,去拜访你的僧衣,一同观棋了。

英文翻译

When you returned from office before, I felt sorrow, losing your radiant light.

Who would have thought after three years, both would follow all things into non-being.

Pagoda peaks often enter my seat; the pond's color naturally reaches the door.

No more will I put on leisure clogs, to visit your robe and watch a game of chess.

深度解构

灵晖消逝隐喻生命周期的终结与存在意义的博弈。

诗意解析

诗意概括

表达对友人逝去的深切哀悼与人生无常的悲怆之感。

《哭徐玑》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 沉郁 · 怅惘 · 悲凉

意象: · · 灵晖

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

翁卷生平简介

翁卷,字续古,一字灵舒,南宋诗人,生卒年不详,温州乐清人。作为“永嘉四灵”之一,他在南宋中后期诗坛占有独特地位,其诗以清苦幽寂、精工锤炼着称,是江湖诗派兴起前的重要过渡人物,代表了南宋中下层文人追求清冷意境与精巧字句的创作倾向。

浏览翁卷全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理