省饮不成醉,牢愁将奈何。
晚烟云半杂,春雪雨相和。
巷湿人行少,空寒雁叫多。
凭栏思无极,怀古谩悲歌。
省饮不成醉,牢愁将奈何。
晚烟云半杂,春雪雨相和。
巷湿人行少,空寒雁叫多。
凭栏思无极,怀古谩悲歌。
节制饮酒,却无法沉醉;
这深重的愁闷,又能如何排解?
傍晚的烟霭与云气半相混杂;
春日的飞雪与细雨交织在一起。
小巷潮湿,行人稀少;
天空寒冷,雁鸣声多。
倚着栏杆,思绪漫无边际;
追怀往古,徒然悲歌一曲。
Abstaining from drink, I cannot get drunk;
What can I do with this deep-seated sorrow?
Evening mist and clouds are half intermingled;
Spring snow and rain blend together.
The lane is wet, few people walk;
The sky is cold, many wild geese cry.
Leaning on the railing, my thoughts are boundless;
Thinking of the past, I vainly sing a sad song.
借酒消愁反映个体情绪治理的困境。
写欲饮不醉、愁绪难遣的孤闷心境,流露士人闲居时的无奈与牢愁。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理