春雪

作者: 翁卷(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
翁卷作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

疑是梨花发,满园惊乍看。

yí shì lí huā fā, mǎn yuán jīng zhà kàn。

ㄧˊ ㄕˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄚ, ㄇㄢˇ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄓㄚˋ ㄎㄢˋ。

不能为腊瑞,空自作春寒。

bù néng wéi là ruì, kōng zì zuò chūn hán。

ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄨㄟˊ ㄌㄚˋ ㄖㄨㄟˋ, ㄎㄨㄥ ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ。

远遁营巢鹊,深埋吐叶兰。

yuǎn dùn yíng cháo què, shēn mái tǔ yè lán。

ㄩㄢˇ ㄉㄨㄣˋ ㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄑㄩㄝˋ, ㄕㄣ ㄇㄞˊ ㄊㄨˇ ㄧㄝˋ ㄌㄢˊ。

从教艳阳晒,流去作波澜。

cóng jiào yàn yáng shài, liú qù zuò bō lán。

ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄠˋ ㄧㄢˋ ㄧㄤˊ ㄕㄞˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄑㄩˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄛ ㄌㄢˊ。

白话文翻译

让人怀疑是梨花忽然绽放,

满园的人初见时都感到惊讶。

不能成为腊月里的祥瑞之雪,

白白地给春天增添了一份寒意。

远处忙着筑巢的喜鹊被迫远离,

正要吐露叶芽的兰花被深深埋没。

任凭艳阳将它晒化,

化作流水,去掀起波澜。

英文翻译

It seems as if pear blossoms have burst into bloom,

Startling the whole garden at first glance.

Unable to serve as a propitious snow for winter's end,

It merely brings a chill to the spring air.

The magpie, building its nest, is driven far away,

The orchid, ready to sprout leaves, is buried deep.

Let the bright sun now shine and melt it all,

To flow away and become rippling waves.

深度解构

雪景错觉揭示感知与自然周期的互动。

诗意解析

诗意概括

以梨花喻春雪,写满园乍见时的惊奇,捕捉早春雪景的瞬间美感。

《春雪》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: · 梨花 ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

翁卷生平简介

翁卷,字续古,一字灵舒,南宋诗人,生卒年不详,温州乐清人。作为“永嘉四灵”之一,他在南宋中后期诗坛占有独特地位,其诗以清苦幽寂、精工锤炼著称,是江湖诗派兴起前的重要过渡人物,代表了南宋中下层文人追求清冷意境与精巧字句的创作倾向。

浏览翁卷全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理