玄根布灵叶,妙化无常人。
结兹清阳气,挺我空洞神。
炼度得长生,列籍齐众真。
登宾玉皇家,执侍罗星嫔。
欻往宴十洲,飞客成相亲。
茫茫尘中区,荒秽何足邻。
玄根布灵叶,妙化无常人。
结兹清阳气,挺我空洞神。
炼度得长生,列籍齐众真。
登宾玉皇家,执侍罗星嫔。
欻往宴十洲,飞客成相亲。
茫茫尘中区,荒秽何足邻。
玄妙的根茎布展着灵性的叶片,
神妙的化育没有恒常的形态。
凝结这清阳之气,
挺立我空洞的神识。
通过修炼超度获得长生,
名籍与众仙真并列。
登临成为玉皇的宾客,
执役侍奉罗列的星嫔。
倏忽间前往十洲赴宴,
飞升的仙客彼此相亲。
茫茫尘世中的区域,
荒芜污秽何足为邻。
The mystic root spreads leaves of spirit bright,
Marvelous transformation, not constant in sight.
Gathering this pure Yang energy so clear,
It strengthens my empty, cavernous spirit here.
Refined and tempered, one attains life long,
Listed among the ranks of Immortals strong.
Ascending as a guest in the Jade Emperor's reign,
Serving amidst star-maidens in his train.
Swiftly off to feast in the Ten Isles afar,
Flying guests become kin, as they are.
Vast and boundless, the dusty mortal zone,
Its filth and foulness is not to be my own.
对无常的认知导向对根本规律的追寻。
以道门意象阐发玄理,表达对宇宙妙化无常的体悟。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理