常庵

作者: 翁合(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
翁合作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

我是曾孙孙又孙,今朝始谒武夷君。

wǒ shì zēng sūn sūn yòu sūn, jīn zhāo shǐ yè wǔ yí jūn。

ㄨㄛˇ ㄕˋ ㄗㄥ ㄙㄨㄣ ㄙㄨㄣ ㄧㄡˋ ㄙㄨㄣ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄕˇ ㄧㄝˋ ㄨˇ ㄧˊ ㄐㄩㄣ。

三英秀峙千岩合,九曲平穿两岸分。

sān yīng xiù zhì qiān yán hé, jiǔ qū píng chuān liǎng àn fēn。

ㄙㄢ ㄧㄥ ㄒㄧㄡˋ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄈㄣ。

丹壑何年流绛水,幔亭整日鏁红云。

dān hè hé nián liú jiàng shuǐ, màn tíng zhěng rì suǒ hóng yún。

ㄉㄢ ㄏㄜˋ ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄇㄢˋ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄥˇ ㄖˋ ㄙㄨㄛˇ ㄏㄨㄥˊ ㄩㄣˊ。

一生湖海江三白,早向溪头累石坟。

yī shēng hú hǎi jiāng sān bái, zǎo xiàng xī tóu lèi shí fén。

ㄧ ㄕㄥ ㄏㄨˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄤ ㄙㄢ ㄅㄞˊ, ㄗㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ ㄊㄡˊ ㄌㄟˋ ㄕˊ ㄈㄣˊ。

白话文翻译

我是(武夷君的)曾孙的孙又孙,今天才来拜谒武夷君。

三座秀美的山峰耸立,千岩聚合;九曲溪水平静地穿过,将两岸分开。

这丹霞沟壑是何年流淌着绛红色的水?幔亭整日被红云笼罩封锁。

我一生漂泊于湖海之间,头发已三度变白,早已在溪头堆垒好了石坟(喻指准备终老于此)。

英文翻译

I am a descendant, and descendant's descendant again, / Today I first pay homage to Lord Wuyi, my long-held aim.

Three peaks stand graceful, a thousand cliffs in union blend, / The Nine-bend Stream flows calm, parting the banks without end.

In the crimson ravine, when did the vermilion water start to flow? / The curtained pavilion is locked all day in rosy clouds' glow.

My life has wandered lakes and seas, by rivers three times white, / Early by the streamhead I've piled stones for my tomb's site.

深度解构

通过代际传承的叙事,强化文化认同的连续性。

诗意解析

诗意概括

诗人以曾孙身份谒见武夷君,表达对先祖与仙境的虔敬追慕。

《常庵》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 咏志 · 游仙

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 今朝 · 武夷君 · 曾孙

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

翁合生平简介

翁合,南宋后期文人,具体生卒年及籍贯不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要因流传下来的少数诗作如《贺参政生日古风》等而被后世提及,属于文学史上较为冷门的作家。其作品多与官场应酬、祝寿唱和有关,反映了当时士大夫交往的一个侧面。

浏览翁合全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理