曹娥墓

作者: 翁逢龙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
翁逢龙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

何朝无朽骨,此地尚清阴。

hé cháo wú xiǔ gǔ, cǐ dì shàng qīng yīn。

ㄏㄜˊ ㄔㄠˊ ㄨˊ ㄒㄧㄡˇ ㄍㄨˇ, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄣ。

冢上独根树,江边孤女心。

zhǒng shàng dú gēn shù, jiāng biān gū nǚ xīn。

ㄓㄨㄥˇ ㄕㄤˋ ㄉㄨˊ ㄍㄣ ㄕㄨˋ, ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄍㄨ ㄋㄩˇ ㄒㄧㄣ。

化钱烧石燥,落叶渍泥深。

huà qián shāo shí zào, luò yè zì ní shēn。

ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄠ ㄕˊ ㄗㄠˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄗˋ ㄋㄧˊ ㄕㄣ。

长有英灵在,风平烟浪沉。

cháng yǒu yīng líng zài, fēng píng yān làng chén。

ㄔㄤˊ ㄧㄡˇ ㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄞˋ, ㄈㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄢ ㄌㄤˋ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

哪个朝代没有腐朽的尸骨呢?

唯有此地还留存着清幽的荫凉。

坟冢上长着一棵独根的树木,

犹如江边那位孤女的心。

焚烧纸钱烤得石头干燥发烫,

落叶浸渍在深深的泥泞中。

长存于此的英灵永不消散,

风平浪静,烟波沉寂。

英文翻译

What dynasty lacks decaying bones?

This place still holds a clear, cool shade.

A lone-rooted tree stands upon the mound,

The solitary maiden's heart by the river.

Burning paper coins dries the stones to heat,

Fallen leaves soak deep into the mud.

Everlasting heroic spirit remains here,

Where winds calm and misty waves sink.

深度解构

清阴超越个体朽骨,揭示历史周期中的永恒价值。

诗意解析

诗意概括

慨叹历代皆有朽骨,唯此地清阴长存,怀古思幽。

《曹娥墓》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 怀古 · 咏史

情感: 肃穆 · 惆怅 · 悲凉

意象: 朽骨 · 清阴 · ·

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

翁逢龙生平简介

翁逢龙,南宋后期江湖诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于理宗朝前后。其诗作见录于陈起所编《江湖集》,是南宋中下层文人诗歌创作群体的代表之一,作品多写景抒怀,反映了当时部分士人的精神面貌与生活情趣。

浏览翁逢龙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理