咏柳

作者: 文彦博(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文彦博作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

带缓何曾绾,眉长未见愁。

dài huǎn hé zēng wǎn, méi cháng wèi jiàn chóu。

ㄉㄞˋ ㄏㄨㄢˇ ㄏㄜˊ ㄗㄥ ㄨㄢˇ, ㄇㄟˊ ㄔㄤˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄡˊ。

青青缘御路,郁郁映金沟。

qīng qīng yuán yù lù, yù yù yìng jīn gōu。

ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄩˋ ㄌㄨˋ, ㄩˋ ㄩˋ ㄧㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄍㄡ。

乱絮凌空荡,繁丝逐吹流。

luàn xù líng kōng dàng, fán sī zhú chuī liú。

ㄌㄨㄢˋ ㄒㄩˋ ㄌㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄤˋ, ㄈㄢˊ ㄙ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄟ ㄌㄧㄡˊ。

传闻隋水上,千树拥迷楼。

chuán wén suí shuǐ shàng, qiān shù yōng mí lóu。

ㄔㄨㄢˊ ㄨㄣˊ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄤˋ, ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄩㄥ ㄇㄧˊ ㄌㄡˊ。

白话文翻译

丝带松缓,何曾用来系结,

柳眉修长,却不见忧愁之色。

一片青青,沿着皇家的御路生长,

郁郁葱葱,倒映在宫苑的金沟旁。

纷乱的柳絮在空中飘荡飞扬,

繁密的柳丝随着吹拂的风流淌。

听人传说,在那隋堤的水岸上,

千株柳树簇拥着那座迷楼,景象非常。

英文翻译

The sash is loose, never meant to tie.

The brows are long, yet show no sigh.

Verdant green along the royal way,

Lush and dense, the golden moat's display.

Flurries of catkins drift in empty air,

Countless threads chase the blowing wind with care.

Tales are told of the Sui River's side,

Where a thousand trees embrace the Lost Tower with pride.

深度解构

对柳的形态认知,超越了传统闺怨的符号联结。

诗意解析

诗意概括

以柳带喻衣带,柳眉喻人眉,咏柳而不言愁,别具清新巧思。

《咏柳》主题、情感、意象与语气

主题: 詠物 · 愛情 · 田園 · 咏物 · 田园 · 爱情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · ·

语气: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文彦博生平简介

文彦博(1006年-1097年),字宽夫,号伊叟,北宋汾州介休(今属山西)人。他是北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁、英、神、哲四朝,出将入相五十年,封潞国公。在文学上,他虽不以诗词大家著称,但其作品风格典雅平实,反映了士大夫的政治情怀与生活雅趣,是北宋士大夫文学的代表人物之一。

浏览文彦博全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理