乍出扶桑海,如轮隐半规。
未晞槃上露,已侧槛中葵。
赫奕晨霞映,空蒙晓雾披。
君看可怜处,偏在照梁时。
乍出扶桑海,如轮隐半规。
未晞槃上露,已侧槛中葵。
赫奕晨霞映,空蒙晓雾披。
君看可怜处,偏在照梁时。
太阳刚从扶桑之海升起,
如同车轮,半圆形的轮廓若隐若现。
盘中晨露尚未被晒干,
栏杆内的葵花却已倾斜朝向日光。
光辉灿烂,与朝霞相互辉映,
迷蒙的晨雾被它披散开来。
你看那最惹人怜爱的时刻,
恰恰是阳光照亮屋梁之时。
Just emerged from the sea where the Fusang tree grows,
Like a wheel, half-hidden, its curve faintly shows.
Before the dew on the plate has dried in the sun's ray,
The sunflower in the railing already leans away.
Resplendent, it's mirrored in morning's rosy hue,
And pierces through the misty veil of dawn, fresh and new.
Observe where its most delightful moment lies—
It's when its light upon the roof-beam brightly flies.
旭日如轮出,象征对光明周期的战略认同。
刻画旭日初升,如轮隐现的壮丽海景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理